[English]Pop English in US-7

[English]Pop English in US-7

Pop English in US.

Dialogue:

美国流行口语

李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。

L: 吔,Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话...,也许,就算了啦, 我不要去要求加工资了。
M: What? Don’t be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.

L: 你刚才说什麼啊? Don’t  be 什麼? 后面那个字是什麼呀?

M: I said don’t be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can’t take pain. If you don’t talk to your boss, then you are a wimp!

L: 哦~,wimp就是软弱的人、胆小鬼,或者是怕痛的人呀。所以你说我要是不和系主任谈,我就是胆小鬼。 吔,等等, wimp 这个词是怎麼拼的呢?

M: W-i-m-p, wimp.

L:我才不是呢!你呀,才是个 wimp。上个星期你去捐血,针都还没有碰到你呢,你就哇哇大叫,你才是一个wimp呢!

M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!

L: 我那一次,骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎麼样,女孩子哭并不意味她就是个软弱的人吶。
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn’t open a bag of potato chips, because you’re so weak!

L: 吔,我昨天打不开一包土豆片的口袋,是我没有力气,这也算是wimp 啊?我才不是吶!有一次,我们从学校走回你家,一共三公里,你啊,至少在中间休息了两次,这才是软弱的表现呢!

M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don’t go in there, you’ll be a wimp with no money.

L: 对喔,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来我别无选择,我只好进去要求系主任给我们加工资了。

………………………………………………….
M: Well, Li Hua, how did it go?

L: 一点问题都没有耶,系主任同意我们应该增加工资,她说她会去争取足够的资金给我们提高工资到每小时十二块五毛美元喔。

M: Wow! That’s not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.

L: Guts? 进去谈要许多什麼啊?你说我什麼嘛?吔,你可别说我坏话哦!

M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!

L: 哦~,guts就是勇气。疑?Guts 不也是动物的内臟吗?是 g-u-t-s这个字吗?
M: That’s right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.

L: 哦~,a lot of guts 就是有勇气。你刚才说 it took a lot of guts to go in there. 所以, it takes guts to do something 就是说要做某件事一定要有勇气。

M: That’s right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.

L: 对,我一个人独自到美国来,是要有勇气才行的喔。疑?你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!
M: Ha ha.  You are right. Americans usually don’t like to sing in public if they can’t sing very well.

L: 有的中国人要是唱不好,也不喜欢在大庭广眾唱歌,这确实是要有勇气的。你那天啊,大概是因為喝了酒才敢唱的。否则啊,你就是个 wimp!

M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!

L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气去和系主任谈话。不过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!

M: I guess we both are!

今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱、没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。

Leave a Reply